Otro Call of Duty, al cual lo amas o lo odias. En este blog nos posicionamos por quererlo, pues hemos jugado a él desde la primera parte (cuando nació como alternativa a Medal of Honor Allied Assault, aquel juegazo), en mi antiguo PC, lugar de shooters por excelencia. Ha ido cambiando, ha ido vendiendo cada vez más, pero siempre desde un cuidado guión, scripts por un tubo y un excelente multijugador.

Los gráficos son como siempre: excelentes. Hay un gran trabajo por parte del grupo desarrollador, con especial mención a rostros, ropajes, la iluminación, las nulas cargas y las físicas. A veces, eso sí, se cuelan las llamadas Texture Duty, esas texturazas guarras en baja resolución inexplicables. Pero pasan casi desapercibidas, nada que ver con aquellas del Call of Duty 3, cuando poníamos las cargas en las trincheras, ¿os acordáis? Daban ganas de ir al líder del proyecto y meterle el juego por el culo. Ahora está todo muy pulido, la palabra es robusta, fiable. Es lo que tiene la experiencia y el presupuesto ilimitado.

Aquí en este blog nunca hablamos del argumento, lo único es que va de lo de siempre: nosotros, como soldados/terminators/rambos/nasíos pa matar, debemos salvar al mundo libre, o lo que es lo mismo, Estados Unidos, Israel y los paraísos fiscales. Hasta aquí el argumento. Eso sí, ese aburrimiento atroz de la mayor parte del Call of Duty 3 o World at War no existe, alabado sea Treyarch, que por fin copian esto de Infinity Ward.

En cuanto a la IA (me lo estoy pasando en la máxima dificultad), decir que es un poco… como decirlo… extraña. Tus amigos son tipos capaces de matar a todo Dios, inasequibles al desaliento. No obstante, van “p´adelante”, sin mirar atrás, y a ti te van dejando a los soldados que no han matado y que, sorpresa, sólo te ven a ti. Es decir, que la IA enemiga es así, no ven a tus compañeros, sólo te ven a ti, te disparan a ti, te lanzan granadas a ti, intentan atropellarte a ti; y al resto, que les den, que para eso no son humanos sino IAs controladas por la consola. Conclusión: son más tontos que en otros Call of Duty, donde si bien de vez en cuando había alguna que otra payasada, no eran tan clamorosas.

Los enemigos son como los radares de tráfico, siempre en los mismos sitios y los compañeros los dejan vivos para que te disparen en los mismos sitios. Da la sensación de estar por momentos en el House of the Dead de SEGA, tú solo apuntas a los sitios en los que ya sabes que están. Sin embargo, en otras fases, esto de moverse guiado no está mal. Son esas fases de camuflaje o de reuniones con jefazos que está muy bien, porque al estar todo preparado se tiene la sensación de estar ante una película buena de acción y se recrea muy bien las sensaciones. En ningún momento decimos que sea un juego sobre raíles, ni mucho menos, pero tampoco es el Bad Company 1, ojo (Jesús, acabo de nombrar a Bad Company, los Call of Duty fans me van a matar, aunque yo soy también fan de Call of Duty. ¿qué hago, me disparo?).

Por lo demás, merece nuestro aplauso general el buen tono del doblaje y de que se preocupen de doblarlo al español, cosa no tenida en cuenta por todos. Bien que podrían por el éxito del juego dejarlo en inglés con subtítulos y tendrían el mismo éxito y sin embargo no lo hacen. Se agradece que no quieran sacar dinero fácil y currárselo, vendiéndolo en español.

Como anécdota, y como “pero”, decir que el doblador de los rusos es el típico de las películas de acción ochenteras y noventeras, de esas de Jungla de cristal, Cobra, Predators, etc., es decir, hablando con tono fuerte y duro, con muchas erres, como Arnold en Danko Calor Rojo, rozando el éxito y el ridículo a partes iguales. Mención aparte merece el doblador de Fidel Castro, que intenta –sin éxito-, parecer cubano. No llega ni a Dinio, oiga, se queda en una especie de cuenta chistes malo, de cutre película de sobremesa de Antena3 de los fines de semana. ¿Habrá discursitos del dictador dinosaurio por ahí para poder oírlo y después al doblarlo, si no imitarlo, por lo menos pronunciar un tono más correcto? Pues no, él “pasa”, llega como los antiguos dobladores de las pelis del Oeste, con su propia versión de las pronunciaciones. Falta que los negros del juego hablen como Mami de Lo que el viento se llevó y ya tenemos el pastel completo.

Repito, el único “pero”.

Otro juego más, y otro juego sin subtítulos. Estoy ya hasta los cojones. A algunos no les importará un pimiento, pero pensemos los casos: alguien que no puede poner alta la tele y no tiene auriculares o, lo más grave, que tenga un problema de audición o sea sordo y no puede seguir el juego. Estamos en el puto 2010, un juego que vende 20 millones de copias, ¿y no pones subtítulos, colega? Irse a cagar. Además, lo peor de todo, hay algunos por ahí –como el que nos retiene en el menú principal y nos habla-, que parece que están comiendo patatas o mantecados, porque no se le entiende una mierda. ¿Quién es el ingeniero de sonido de este juego? Es más, ¿quiénes coño son los ingenieros de sonido de esta generación, en general? Se ha puesto de moda en los juegos que cuando no se está susurrando, se desincronizan, otras veces se escuchan cañonazos, otras no se oye nada… En fin.

[Abro subtema]

Es como el GTAIV pero a la inversa; me explico. El GTA está doblado pero no traducido, de modo que cuando nos liamos a conducir y huir de la policía, debemos disparar a un grupo grande o cualquier momento de acción –sobre todo las huidas o persecuciones-, se nos pone a hablar algún colega y no nos enteramos de una higa si no tenemos ni idea de inglés porque, a ver señores, ¿quién se pone a mirar hacía los subtítulos y leer mientras tenemos que conducir, disparar y escapar?

[/Cierro subtema]

Bueno, como anécdota, anécdota, tengo que reconocer que hay otra mejor que la de los doblajes: la contraportada. Un juego de cientos de millones de dólares y meten esta chapuza que estáis viendo. Incomprensible. Mirad, mirad:

Ya daremos las impresiones más delante de los distintos extras que tiene, que son un auténtico puntazo: modo zombi, el multijugador, modo arcade y el juego secreto clásico.